1
00:00:00,000 --> 00:00:02,160
(BELL CHIMING)

2
00:00:05,960 --> 00:00:07,960
(CAR HORN)

3
00:00:07,960 --> 00:00:09,960
(WHISTLE)

4
00:00:11,960 --> 00:00:15,480
The facial surgery alone will take
me six hours.

5
00:00:18,960 --> 00:00:20,960
I want you to use this.

6
00:00:20,960 --> 00:00:23,960
Fentanyl? Do you know how dangerous
this is?

7
00:00:27,640 --> 00:00:29,800
It's what I want.

8
00:00:31,160 --> 00:00:36,320
Fentanyl can be used for the
liposuction, but I'm lifting your
entire face,

9
00:00:36,320 --> 00:00:38,960
and I don't want to have a dead
patient in my clinic.

10
00:00:41,960 --> 00:00:43,960
I make the decisions.

11
00:01:20,960 --> 00:01:22,000
(GROANS)

12
00:01:22,000 --> 00:01:26,480
It's nearly over. I'm gonna organise
a taxi to take you to your hotel.

13
00:01:33,160 --> 00:01:35,800
(TALKING AND LAUGHTER IN BACKGROUND)

14
00:01:36,160 --> 00:01:38,320
(BELL CHIMING)

15
00:01:42,960 --> 00:01:44,960
(SIREN)

16
00:01:45,960 --> 00:01:48,960
Good. Really, really good.

17
00:01:50,960 --> 00:01:52,960
I'm really pleased with the work.

18
00:02:02,960 --> 00:02:04,960
(GASPS)

19
00:02:06,320 --> 00:02:08,480
(GROANS)

20
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
(GASPS)

21
00:02:21,960 --> 00:02:23,960
(SIRENS)

22
00:02:29,960 --> 00:02:34,480
Bloody Crimestoppers Awards
breakfast. Bollocks! Welcome to the
world of a Chief Super.

23
00:02:34,480 --> 00:02:37,960
Sorry for dragging you out here.
Oh, you did the right thing.

24
00:02:38,640 --> 00:02:42,960
You got her in? I needed a DI, and
they sent her. Is that OK?

25
00:02:42,960 --> 00:02:44,960
Why wouldn't it be?

26
00:02:46,000 --> 00:02:49,960
Travis. I guess this means we get to
work together again.

27
00:02:50,960 --> 00:02:52,960
Yeah...I suppose it does.

28
00:02:54,960 --> 00:02:56,960
Shall we?

29
00:02:59,320 --> 00:03:01,960
Take this to the lab and get
Ballistics on it.

30
00:03:02,960 --> 00:03:07,800
WOMAN: This blood distribution -
we need to get it measured.

31
00:03:07,800 --> 00:03:10,960
Pete Jenkins. DCS James Langton.
DI Travis.

32
00:03:11,800 --> 00:03:14,960
Pleasure.
Classic dealer setup gone wrong.

33
00:03:14,960 --> 00:03:19,960
Someone got upset. Moved out in a
hurry. There's gear left behind.

34
00:03:19,960 --> 00:03:23,640
Shot twice. One bullet recovered.
The other looks still to be in him.

35
00:03:23,640 --> 00:03:27,800
Well, he doesn't look like your
typical customer. Any ID on him?

36
00:03:27,800 --> 00:03:29,800
I know who he is.
Who?

37
00:03:29,800 --> 00:03:33,000
Sorry I'm late. Yeah, me too. Check
out the neighbour who called this in.

38
00:03:33,000 --> 00:03:36,960
Number 52 - Mrs Webster. Made
numerous complaints in the past.

39
00:03:36,960 --> 00:03:38,960
Right. Well, get on with it, then.

40
00:03:41,960 --> 00:03:45,960
Frank Brandon.
How did he end up here?

41
00:03:45,960 --> 00:03:48,160
When did you last work with him?
A year ago.

42
00:03:48,160 --> 00:03:52,000
He took early retirement, before he
was pushed, if you know what I mean.

43
00:03:53,960 --> 00:03:55,960
Bit dodgy, was he?

44
00:03:58,960 --> 00:04:00,960
So, what do you think happened?

45
00:04:00,960 --> 00:04:02,960
He was shot.

46
00:04:02,960 --> 00:04:04,960
All right. I was only asking.

47
00:04:07,960 --> 00:04:09,960
(DOOR BELL)

48
00:04:12,960 --> 00:04:14,960
Mrs Webster?

49
00:04:15,960 --> 00:04:18,960
I was in bed.
Were you asleep?

50
00:04:18,960 --> 00:04:21,960
Asleep? With that music?

51
00:04:21,960 --> 00:04:23,960
If you can call it music.

52
00:04:23,960 --> 00:04:26,640
Shouting, booming, banging.

53
00:04:26,640 --> 00:04:28,960
It's just noise...all the time.

54
00:04:28,960 --> 00:04:31,960
You said in your 999 call that you
heard gunshots.

55
00:04:31,960 --> 00:04:34,960
Well, I don't know that they were
gunshots.

56
00:04:34,960 --> 00:04:37,960
But I do know that they were very
loud.

57
00:04:37,960 --> 00:04:41,960
Just like fireworks night.
Bang! Bang! Bang!

58
00:04:41,960 --> 00:04:43,960
Three shots? Are you sure?

59
00:04:43,960 --> 00:04:46,960
Oh, yes, I'm quite sure.
It woke Jeremy.

60
00:04:46,960 --> 00:04:48,960
Who's Jeremy?
My son.

61
00:04:48,960 --> 00:04:50,960
Can we see him?

62
00:04:50,960 --> 00:04:54,640
No.
He may have heard or seen something.

63
00:04:54,640 --> 00:04:56,960
No. He doesn't know anything.
Can we ask him ourselves?

64
00:04:56,960 --> 00:04:59,000
No. He's sleeping.

65
00:04:59,960 --> 00:05:01,960
He needs his rest. He gets very
tired.

66
00:05:02,960 --> 00:05:05,000
OK. Thank you for your time, Mrs
Webster.

67
00:05:16,960 --> 00:05:18,960
Is that the wife and kid?

68
00:05:18,960 --> 00:05:21,960
Didn't have any kids.
Not that I knew of.

69
00:05:23,960 --> 00:05:25,960
He was engaged to a girl called
Connie.

70
00:05:25,960 --> 00:05:27,960
The girl in the photo?
She looked quite posh.

71
00:05:27,960 --> 00:05:30,960
That wasn't her.
Who was she, then?

72
00:05:30,960 --> 00:05:33,960
I don't know. Connie's er...

73
00:05:33,960 --> 00:05:35,960
Not posh?
No.

74
00:05:37,960 --> 00:05:39,960
I hate doing these.

75
00:05:39,960 --> 00:05:42,000
WOMAN: I knew this was coming.

76
00:05:42,000 --> 00:05:44,960
I knew something was wrong as soon
as I saw you.

77
00:05:44,960 --> 00:05:46,960
So, these are Frank's papers?

78
00:05:46,960 --> 00:05:48,960
His files and stuff, I guess. Yeah.

79
00:05:49,960 --> 00:05:51,960
They might help us find out who did
this to Frank.

80
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
We were supposed to be getting
married.

81
00:05:54,640 --> 00:05:56,640
But I'd not heard from him for
weeks.

82
00:05:56,640 --> 00:05:58,960
He was off doing long hours.

83
00:05:58,960 --> 00:06:02,960
He said he'd landed some big job.
Proper money.

84
00:06:02,960 --> 00:06:05,480
Did he say what the job was?
No.

85
00:06:06,320 --> 00:06:09,960
He just said he'd be away for a few
weeks, and then we'd be set up.

86
00:06:10,960 --> 00:06:12,960
I mean, I didn't like it,

87
00:06:12,960 --> 00:06:15,800
but we're saving up for a place of
our own.

88
00:06:17,000 --> 00:06:19,160
I can't believe this.

89
00:06:19,160 --> 00:06:22,800
Connie, do you know who he was
working for?

90
00:06:22,800 --> 00:06:24,160
Danny, his name was.

91
00:06:24,160 --> 00:06:26,960
(POUNDING MUSIC)
'Italian.

92
00:06:26,960 --> 00:06:30,160
But he didn't sound Italian.
Petrozzo.

93
00:06:30,160 --> 00:06:32,800
Danny Petrozzo.'

94
00:06:32,800 --> 00:06:34,960
Frank reckoned he was gonna be
coining it in.

95
00:06:34,960 --> 00:06:36,960
Was Frank living here with you?

96
00:06:37,960 --> 00:06:41,960
No. He said, until we got married,
it was best to stay here with Mum.

97
00:06:43,960 --> 00:06:45,960
I'll be in touch as soon as we get
any news.

98
00:06:46,960 --> 00:06:48,960
You mean he could be alive?

99
00:06:49,960 --> 00:06:53,480
No, sweetheart. Frank's dead.

100
00:06:53,480 --> 00:06:56,960
More presents for you, Joan.
From Frank Brandon.

101
00:06:56,960 --> 00:06:58,960
You shouldn't have.

102
00:07:07,960 --> 00:07:09,960
(BOTH TOGETHER) Right...

103
00:07:09,960 --> 00:07:11,960
Gather round.

104
00:07:13,960 --> 00:07:15,960
Hurry up!

105
00:07:19,960 --> 00:07:23,000
For those who don't know me, I'm DCS
James Langton.

106
00:07:23,960 --> 00:07:26,960
DCI Lewis will be heading up this
investigation.

107
00:07:27,960 --> 00:07:30,640
It's his first. I expect you to give
him your support.

108
00:07:30,640 --> 00:07:32,960
Now, we're gonna be under the
spotlight on this,

109
00:07:32,960 --> 00:07:35,960
because the victim is one of us.

110
00:07:36,960 --> 00:07:40,960
Former Detective Inspector Frank
Brandon.

111
00:07:40,960 --> 00:07:42,960
Now, we worked a couple of cases
together.

112
00:07:42,960 --> 00:07:45,960
He was no choirboy, but he was a Met
officer...

113
00:07:45,960 --> 00:07:48,960
(PHONE BUZZING)
..with over 25 years' experience.

114
00:07:48,960 --> 00:07:50,960
I have to take this.

115
00:07:51,480 --> 00:07:54,960
Right. We're waiting for forensics
and pathology reports,

116
00:07:54,960 --> 00:07:56,960
but we have, I believe, two shots.

117
00:07:56,960 --> 00:07:59,800
One to the face and one to the chest.

118
00:07:59,800 --> 00:08:01,960
Er...sir...
So...

119
00:08:01,960 --> 00:08:04,320
what led this extremely experienced
officer

120
00:08:04,320 --> 00:08:05,960
to die in a drug squat?

121
00:08:05,960 --> 00:08:08,960
Find out who he was, what he was
doing,

122
00:08:08,960 --> 00:08:10,960
who his friends were, his enemies.

123
00:08:10,960 --> 00:08:13,960
Joan, have you been going through
those papers? Yes, sir.

124
00:08:13,960 --> 00:08:19,480
OK. So, we know that he worked as a
driver for a guy called Danny
Petrozzo.

125
00:08:19,960 --> 00:08:22,960
Paul, you check that name out.
Already on it.

126
00:08:22,960 --> 00:08:24,960
Sorry, sir...
Travis?

127
00:08:24,960 --> 00:08:29,320
Sir, the neighbour, Mrs Webster,
said that she clearly heard three
shots.

128
00:08:29,320 --> 00:08:31,960
Well, how reliable is she?
Maybe she misheard.

129
00:08:31,960 --> 00:08:36,960
Forensics only found two bullets.
They have stripped that flat, without
finding a third.

130
00:08:36,960 --> 00:08:38,960
Right.

131
00:08:38,960 --> 00:08:41,960
Well, I was hoping to speak to her
son, who lives with her, but...

132
00:08:41,960 --> 00:08:45,160
But...? There's something wrong with
him. I saw a lot of mental-health...

133
00:08:45,160 --> 00:08:47,960
Go back and speak with him, Travis.

134
00:08:47,960 --> 00:08:50,960
Nobody else on that estate is
talking to us. We need help.

135
00:08:50,960 --> 00:08:52,960
Well, this might be something.

136
00:08:52,960 --> 00:08:56,960
The last call on Frank's mobile was
to a Julia.

137
00:08:56,960 --> 00:08:58,960
Now, in this diary, from the papers
brought in...

138
00:08:58,960 --> 00:09:00,960
Today, please, Joan.

139
00:09:00,960 --> 00:09:05,640
The last entry was made three months
ago - a pick-up in Knightsbridge.

140
00:09:05,640 --> 00:09:08,960
The client's number is the same one
off his mobile.

141
00:09:08,960 --> 00:09:10,960
And the name - Julia Larson.

142
00:09:20,960 --> 00:09:22,960
(KNOCK AT DOOR)

143
00:09:24,960 --> 00:09:25,960
Yes?

144
00:09:25,960 --> 00:09:28,960
Julia Larson?
Yes.

145
00:09:28,960 --> 00:09:31,960
I'm DCI Lewis. This is my colleague,
DS Barolli.

146
00:09:31,960 --> 00:09:35,960
We're investigating the murder of a
man we believe worked for you as a
driver.

147
00:09:36,960 --> 00:09:39,480
His name's Frank Brandon.

148
00:09:39,480 --> 00:09:41,640
Do you remember him?

149
00:09:44,160 --> 00:09:45,960
He's my husband.

150
00:09:45,960 --> 00:09:48,800
(POUNDING MUSIC)

151
00:09:48,800 --> 00:09:50,960
Danny, it's me - Frank.

152
00:09:54,960 --> 00:09:58,000
This was in his wallet. Can you
confirm that it's you in the
photograph?

153
00:09:58,000 --> 00:10:00,960
Yes. Yes, that's me, with my son
William.

154
00:10:01,960 --> 00:10:04,960
Can we see your son?
No. Well, he's at Harrow.

155
00:10:05,960 --> 00:10:07,960
I know this is difficult,

156
00:10:07,960 --> 00:10:10,960
but erm...was your husband involved
in drugs at all?

157
00:10:11,960 --> 00:10:15,960
Why would you say that?
He was found in a known crack house.

158
00:10:15,960 --> 00:10:17,960
(POUNDING MUSIC)

159
00:10:17,960 --> 00:10:20,960
Do you know why he'd visit somewhere
like that? No.

160
00:10:21,960 --> 00:10:24,960
You met when he became your driver.
Yes.

161
00:10:24,960 --> 00:10:27,960
And that was this April - correct?
Yes.

162
00:10:27,960 --> 00:10:29,960
And you married when?

163
00:10:29,960 --> 00:10:31,960
In May.

164
00:10:32,960 --> 00:10:36,960
Were you aware that he was already
engaged to a Ms Connie Short?

165
00:10:37,480 --> 00:10:39,640
No.

166
00:10:39,960 --> 00:10:41,960
No, I wasn't.

167
00:10:44,960 --> 00:10:46,960
I was hoping to speak to your son.

168
00:10:47,960 --> 00:10:48,960
Jeremy, is it?

169
00:10:48,960 --> 00:10:51,960
Well, I need to check whether he's up
to it.

170
00:10:53,960 --> 00:10:55,960
I'm sorry. Is he ill?

171
00:10:55,960 --> 00:10:57,960
No, he's not ill.

172
00:10:57,960 --> 00:11:00,960
It's just that he doesn't react well
to stress.

173
00:11:01,960 --> 00:11:05,160
He gets...upset.

174
00:11:05,160 --> 00:11:07,960
It used to be good here.

175
00:11:07,960 --> 00:11:11,960
Now, the needles, the filth, the
junkies around all the time.

176
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
It's like living in a nightmare.

177
00:11:13,960 --> 00:11:16,960
Of course, the council talk about
rehousing,

178
00:11:16,960 --> 00:11:19,960
but we'd lose our occupational
therapist then. Do you see?

179
00:11:23,960 --> 00:11:25,960
Can you give me a few minutes?
Yes, of course.

180
00:11:42,960 --> 00:11:48,800
Jeremy, I'm not coming in. I'm
staying this side of the carpet, on
the white line.

181
00:11:48,960 --> 00:11:51,960
It's a police officer. She wants to
talk to you.

182
00:11:53,480 --> 00:11:55,640
OK.

183
00:12:03,320 --> 00:12:05,480
Hello.

184
00:12:07,800 --> 00:12:09,960
My name's Anna. I'm a detective.

185
00:12:09,960 --> 00:12:11,960
Shut the door.

186
00:12:33,480 --> 00:12:35,960
Did you hear the gunshots last
night, Jeremy?

187
00:12:39,960 --> 00:12:43,160
Your mum said she heard three loud
bangs, like fireworks.

188
00:12:45,960 --> 00:12:47,960
Did you hear them?

189
00:12:53,480 --> 00:12:55,960
Do you like to write, Jeremy?

190
00:12:55,960 --> 00:12:57,960
What do you write about?

191
00:12:58,960 --> 00:13:00,960
Visitors.
Visitors?

192
00:13:02,000 --> 00:13:06,000
Here or...? They do not have
residents' parking permits.

193
00:13:06,000 --> 00:13:09,960
It's against the law to park on the
estate without a permit.

194
00:13:09,960 --> 00:13:12,960
Those who park here without a permit
do so illegally,

195
00:13:12,960 --> 00:13:15,960
but I watch them and I write them
down.

196
00:13:15,960 --> 00:13:18,960
So, these are the details of every
car parked on the estate?

197
00:13:18,960 --> 00:13:20,960
Don't touch the notebook!

198
00:13:22,640 --> 00:13:24,960
Parking here is for residents only.

199
00:13:24,960 --> 00:13:27,960
They have to show the correct permit
in the windscreen.

200
00:13:27,960 --> 00:13:29,960
Right. I understand.

201
00:13:32,960 --> 00:13:35,960
Do you have a list of cars for last
night?

202
00:13:43,960 --> 00:13:46,960
I could do something about those
people who park illegally, Jeremy.

203
00:13:49,960 --> 00:13:52,960
I haven't written them up yet.
But you know them.

204
00:13:53,960 --> 00:13:56,960
See, you could help me...

205
00:13:56,960 --> 00:13:58,960
and I could help you.

206
00:14:06,960 --> 00:14:09,960
NM07 PML. Ford Focus. Red.

207
00:14:09,960 --> 00:14:13,960
LR57 UYA. Nissan Navara. Black.

208
00:14:13,960 --> 00:14:17,000
'F264 NGM. Leyland Maestro. White.

209
00:14:17,000 --> 00:14:20,960
X654 LXO. Vauxhall Cavalier. Grey.

210
00:14:20,960 --> 00:14:23,960
BN04 RXZ. Toyota Corolla. Silver.'

211
00:14:23,960 --> 00:14:27,960
Y605 EHH. Peugeot 306. Green.

212
00:14:27,960 --> 00:14:30,960
YX52 FYO. Mazda...

213
00:14:30,960 --> 00:14:32,960


214
00:14:34,960 --> 00:14:36,960


215
00:14:40,160 --> 00:14:43,960
He wouldn't let me take the
notebooks, and shrieked when I
touched them.

216
00:14:43,960 --> 00:14:45,960
But I copied down what I could.

217
00:14:45,960 --> 00:14:49,480
But he could recite them all from
memory? That's amazing.

218
00:14:49,480 --> 00:14:53,480
He logged down every car that went
in and out of the estate on the
night of the shooting.

219
00:14:53,480 --> 00:14:55,960
I'm sorry, but you'll have to go
through them all.

220
00:14:55,960 --> 00:14:57,640
Oh, terrific(!)

221
00:14:57,640 --> 00:15:00,960
Cross-ref them for anyone with form,
or anything that stands out.

222
00:15:00,960 --> 00:15:04,960
Yeah. Will do. Oh, Pete Jenkins
called. Said he'd found something of
interest.

223
00:15:04,960 --> 00:15:06,960
Asked for you specifically.

224
00:15:15,960 --> 00:15:18,960
What the hell's all this?
Oh, Travis wrote that up, sir.

225
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
It's like Exchange And bloody Mart
in here.

226
00:15:28,960 --> 00:15:31,640
Rifling on the bullet suggests a .38
revolver.

227
00:15:31,640 --> 00:15:33,960
Now, such a powerful weapon at such
close range -

228
00:15:33,960 --> 00:15:38,640
you'd expect significant exit
spatter across the wall behind him.

229
00:15:38,640 --> 00:15:41,960
But something caused a void on the
wall.

230
00:15:43,960 --> 00:15:46,960
What, like someone standing behind
him?

231
00:15:46,960 --> 00:15:49,160
So the blood distribution indicates.

232
00:15:49,160 --> 00:15:53,480
Would they be injured? Well, they'd
be covered in the victim's blood.

233
00:15:53,480 --> 00:15:55,960
But you only found two bullets?
Mmm.

234
00:15:55,960 --> 00:15:58,480
We're still running the prints from
the flat.

235
00:15:58,480 --> 00:16:02,160
Thanks for this, Pete. That's all
right. Just doing my job.

236
00:16:02,960 --> 00:16:04,960
Are you free tonight?

237
00:16:06,960 --> 00:16:08,960
I can't tonight.

238
00:16:08,960 --> 00:16:10,960
That's OK. I just thought I'd ask.

239
00:16:10,960 --> 00:16:13,000
Maybe another time.

240
00:16:17,960 --> 00:16:21,800
Julia, my poor darling. David,
I tried to call you. I'm scared.

241
00:16:21,800 --> 00:16:23,960
It's all right. I'm here now.

242
00:16:24,960 --> 00:16:27,800
This is a complete outrage - forcing
a grieving widow...

243
00:16:27,800 --> 00:16:29,320
And you are?

244
00:16:29,320 --> 00:16:31,960
David Rushton, of Rushton and
Coleridge.

245
00:16:32,800 --> 00:16:35,960
I handle Julia's affairs, as well as
being a friend of hers.

246
00:16:35,960 --> 00:16:38,960
Well, a full identification of the
body's required, so...

247
00:16:38,960 --> 00:16:41,000
This is cruel and unnecessary.
Surely...

248
00:16:41,000 --> 00:16:43,960
David...David, it's OK.

249
00:16:43,960 --> 00:16:46,000
I have to know it's Frank.

250
00:16:56,960 --> 00:16:59,960
OK. So, you're sure you're happy to
go through with this?

251
00:17:03,960 --> 00:17:05,960
Oi! Travis!

252
00:17:08,960 --> 00:17:10,960
Good breakfast here, Travis.

253
00:17:12,960 --> 00:17:14,960
No, I'm all right with tea, thanks.

254
00:17:14,960 --> 00:17:17,960
What did Forensics have?
Unusual blood spatter.

255
00:17:17,960 --> 00:17:21,160
Apparently, there was a second
person standing behind Frank.

256
00:17:21,960 --> 00:17:23,960
Might just be another junkie.

257
00:17:23,960 --> 00:17:25,960
But he'd have to be standing right
behind him.

258
00:17:25,960 --> 00:17:28,640
Either way, we've got a witness.

259
00:17:28,640 --> 00:17:31,960
What? Frank Brandon took out a
life-insurance policy,

260
00:17:31,960 --> 00:17:36,960
just after he was married, with his
new wife, Julia, made out as the
sole beneficiary.

261
00:17:36,960 --> 00:17:39,960
How much?
Half a million. (WHISTLES)

262
00:17:40,960 --> 00:17:42,960
And what do we make of Julia?

263
00:17:42,960 --> 00:17:45,000
Swedish?
She's Danish.

264
00:17:45,960 --> 00:17:48,960
She hires Frank as a driver. Doesn't
know him from Adam.

265
00:17:48,960 --> 00:17:52,960
Marries him a month later. Then they
move into that place in
Knightsbridge.

266
00:17:52,960 --> 00:17:55,960
I mean, what's a woman like her doing
with a bloke like him?

267
00:17:56,960 --> 00:17:59,960
Do you want marmalade with that?
Maybe he just landed on his feet.

268
00:17:59,960 --> 00:18:01,960
She's obviously worth a bob or two.

269
00:18:01,960 --> 00:18:04,960
And Frank told poor Connie he'd come
into money.

270
00:18:04,960 --> 00:18:06,960
He just didn't mention it was
another woman's.

271
00:18:06,960 --> 00:18:09,000
I want you to speak to Julia

272
00:18:09,000 --> 00:18:11,960
and stop pissing about with lists of
cars.

273
00:18:11,960 --> 00:18:15,960
(SIGHS) Oh, yeah. Joan came up with
the address of a garage.

274
00:18:15,960 --> 00:18:17,960
Registered in Brandon's name.

275
00:18:17,960 --> 00:18:19,960
Good. Let's go.

276
00:18:21,960 --> 00:18:24,160
Paul - now. Frank's garage. Come on.

277
00:18:30,000 --> 00:18:32,160
(DOORS CLANKING)

278
00:18:36,960 --> 00:18:38,960
(GASPING)

279
00:18:53,960 --> 00:18:56,000
(GROANS) Oh, it stinks.

280
00:18:57,960 --> 00:18:59,960
Well, it's a good size. Pleasing
aspect.

281
00:18:59,960 --> 00:19:02,000
I don't think he brought Ms Brandon
here too often.

282
00:19:02,960 --> 00:19:05,960
That hardly looks like the marital
bed, does it?

283
00:19:11,960 --> 00:19:14,960
Yes? I'm DI Travis. I was wondering
if you had a few minutes.

284
00:19:17,160 --> 00:19:20,960
I spoke to your colleagues. I don't
know what else you expect me to say.

285
00:19:28,640 --> 00:19:32,000
If he worked late, he would sleep in
here, so as not to disturb me.

286
00:19:33,960 --> 00:19:36,960
When was the last time you saw your
husband?

287
00:19:36,960 --> 00:19:38,960
I last saw him in the morning.

288
00:19:39,640 --> 00:19:41,960
On the day you said he died.

289
00:19:41,960 --> 00:19:44,960
I didn't see him the entire day,
and I went to bed early.

290
00:19:44,960 --> 00:19:47,960
You weren't worried when he didn't
return home?

291
00:19:47,960 --> 00:19:49,960
No. He was often out late.

292
00:19:50,960 --> 00:19:52,960
Working.

293
00:19:52,960 --> 00:19:54,960
Being made to wait by a client.

294
00:19:54,960 --> 00:19:57,480
Do you know what car he was driving?
No idea.

295
00:19:57,960 --> 00:20:01,960
It wasn't his own? No, it would have
belonged to his employer.

296
00:20:01,960 --> 00:20:03,960
Danny Petrozzo?

297
00:20:03,960 --> 00:20:07,960
And it was through him that you
found Frank in the first place -
correct?

298
00:20:07,960 --> 00:20:09,960
Yes.

299
00:20:09,960 --> 00:20:11,960
Yes, it was.

300
00:20:13,960 --> 00:20:17,960
Do you have his contact details?
Look, I'm very busy.

301
00:20:17,960 --> 00:20:19,960
I have a funeral to arrange...

302
00:20:19,960 --> 00:20:21,960
if you ever release the body.

303
00:20:22,800 --> 00:20:26,320
I understand, but we have a murder
to investigate.

304
00:20:26,320 --> 00:20:28,960
Your husband's.

305
00:20:28,960 --> 00:20:30,960
I'll have it somewhere.

306
00:21:00,960 --> 00:21:02,960
What are you doing?

307
00:21:03,960 --> 00:21:05,960
Who's this?

308
00:21:05,960 --> 00:21:08,960
This is your son William.
Is that his father?

309
00:21:08,960 --> 00:21:11,960
That's absolutely none of your
business.

310
00:21:11,960 --> 00:21:15,960
I am investigating a murder. I do
have a right to ask you questions.

311
00:21:16,960 --> 00:21:18,960
Yes.

312
00:21:18,960 --> 00:21:20,960
Yes. It's my ex-husband. Anthony.

313
00:21:21,960 --> 00:21:24,960
I don't have to explain or justify
anything to you.

314
00:21:25,960 --> 00:21:28,960
Do I have to remind you, or perhaps
your superiors,

315
00:21:28,960 --> 00:21:30,960
that my husband has just been killed?

316
00:21:31,160 --> 00:21:35,160
So, now, please leave. I'm finding
your presence terribly upsetting.

317
00:21:35,960 --> 00:21:38,320
Of course. I'm so sorry.

318
00:21:38,320 --> 00:21:40,480
Is that Mr Petrozzo's card?

319
00:21:42,960 --> 00:21:45,960
One thing: the surname of your
ex-husband?

320
00:21:45,960 --> 00:21:48,480
Collingwood.

321
00:21:48,480 --> 00:21:50,640
Thank you.

322
00:21:56,960 --> 00:21:59,000
(WHIRRING)

323
00:22:06,960 --> 00:22:09,000
Yeah, we have a few leads coming in.

324
00:22:10,960 --> 00:22:12,960
No, I...

325
00:22:13,960 --> 00:22:16,960
(SIGHS) Yeah, I'm aware of that.

326
00:22:16,960 --> 00:22:18,960
Like I said, I'm across it.

327
00:22:21,960 --> 00:22:23,960
Yes, ma'am.

328
00:22:26,960 --> 00:22:28,960
Knock-knock.

329
00:22:30,800 --> 00:22:33,960
Well, I had a very interesting
conversation with Julia Brandon.

330
00:22:34,960 --> 00:22:38,800
And? Well, she doesn't seem like
she's in mourning.

331
00:22:38,800 --> 00:22:41,480
Everyone deals with grief
differently, Travis.

332
00:22:41,480 --> 00:22:45,960
I found out that she'd been
previously married.
Freaked out when I asked about him.

333
00:22:45,960 --> 00:22:49,320
Get a name? Anthony Collingwood.
There was a picture.

334
00:22:49,320 --> 00:22:53,960
Right. Check it out. I thought maybe
he's where the money comes from.

335
00:22:53,960 --> 00:22:55,960
It's a possibility.

336
00:22:55,960 --> 00:22:59,960
It just smells a bit fishy.
I certainly touched a nerve, anyway.

337
00:22:59,960 --> 00:23:03,960
Just do your homework. If you get
anything, update Lewis in full.

338
00:23:05,960 --> 00:23:10,800
Right.
Hey. What's that supposed to mean?

339
00:23:10,800 --> 00:23:12,960
Nothing.
No, I'll decide if it's nothing,

340
00:23:12,960 --> 00:23:16,960
and it's the custom to use 'sir'
when speaking to a DCS.

341
00:23:17,160 --> 00:23:19,960
Sir, I'm sorry if I...
Look.

342
00:23:19,960 --> 00:23:23,960
You're good, but that doesn't mean
you can pick and choose when you
show respect.

343
00:23:23,960 --> 00:23:27,960
Now, Lewis is your DCI.
He's there because he's earned it.

344
00:23:27,960 --> 00:23:30,960
Right? He's running this case.
Work with him.

345
00:23:30,960 --> 00:23:32,960
Not against him.

346
00:23:34,000 --> 00:23:36,160
Have I done something to offend you?

347
00:23:37,960 --> 00:23:39,160
What?

348
00:23:39,160 --> 00:23:41,960
It's just, you seem a bit tetchy
with me.

349
00:23:43,960 --> 00:23:45,960
I mean, what's this really about?

350
00:23:47,640 --> 00:23:49,800
I'll tell you what this is about.

351
00:23:50,960 --> 00:23:54,960
A former colleague gets shot in a
shitty drug den.

352
00:23:54,960 --> 00:23:59,960
I have to tell his poor fiancee, who
hadn't a clue he was actually
married to somebody else.

353
00:23:59,960 --> 00:24:03,960
And as well as the five other cases
I'm supposed to be covering,

354
00:24:03,960 --> 00:24:08,960
I've got the friggin' press on my
back about an ex-policeman bent
as a dog's back leg,

355
00:24:08,960 --> 00:24:13,960
and a commander who wants the whole
thing wrapped up and off the front
bloody page!

356
00:24:13,960 --> 00:24:15,960
So, yes...

357
00:24:15,960 --> 00:24:17,960
You could say I'm a bit tetchy.

358
00:24:18,960 --> 00:24:20,960
Right. Thank you, sir.

359
00:24:29,960 --> 00:24:31,960
(DOOR CLOSES)

360
00:24:38,960 --> 00:24:40,480
No need to thank me.

361
00:24:40,480 --> 00:24:42,640
No, there isn't, is there?

362
00:24:42,640 --> 00:24:45,800
I'll get someone to help, Joan.
Thanks, Mike.

363
00:24:45,800 --> 00:24:48,960
Mike...how are you? How's your wife?

364
00:24:50,960 --> 00:24:53,960
Yeah, she's fine...fine. Did you get
anything?

365
00:24:54,960 --> 00:24:57,960
Well, yes, actually. Two hits from
Travis's list.

366
00:24:57,960 --> 00:25:00,960
Eddie Court. Burglar, shoplifter,
drug user.

367
00:25:00,960 --> 00:25:02,960
A Leyland Maestro registered in his
name

368
00:25:02,960 --> 00:25:06,480
was outside the flat the night of
the shooting. The address.

369
00:25:06,480 --> 00:25:09,960
Excellent. Sir...
And Danny Petrozzo, Frank's boss,

370
00:25:09,960 --> 00:25:11,960
has a record going back 20 years.

371
00:25:11,960 --> 00:25:14,960
Now, it's nothing serious. Handling
stolen goods. Possession.

372
00:25:14,960 --> 00:25:19,000
No sighting at the address we have
for him, but his four-by-four is
also on Jeremy's list.

373
00:25:19,000 --> 00:25:21,160
Great. Paul! Let's go.
Excuse me, sir.

374
00:25:21,160 --> 00:25:24,160
Yeah?
Erm...it's about Julia Brandon.

375
00:25:24,160 --> 00:25:26,960
Her ex-husband might be of some
interest.

376
00:25:26,960 --> 00:25:29,960
OK. I haven't got time to write this
up now,

377
00:25:29,960 --> 00:25:32,960
but get the details of this Petrozzo
character from Joan.

378
00:25:32,960 --> 00:25:35,000
Joan! Find him. He's vital. OK?

379
00:25:35,000 --> 00:25:37,160
Yeah, OK.

380
00:25:38,960 --> 00:25:41,480
Still think that list of cars was a
waste of time?

381
00:25:41,960 --> 00:25:43,960
What do you want - a round of
applause?

382
00:25:46,960 --> 00:25:49,640
That's the van.
Leyland Maestro.

383
00:25:55,480 --> 00:25:57,640
(DOOR BELL)

384
00:26:00,960 --> 00:26:02,960
Eddie Court?

385
00:26:04,960 --> 00:26:06,960
Eddie!

386
00:26:08,160 --> 00:26:10,320
I'll just go and get him.

387
00:26:18,960 --> 00:26:21,640
All right, Eddie! Enough. Enough.

388
00:26:22,960 --> 00:26:28,960
Listen. I don't know what you think
I've done, but that ladder - that's
mine, right?

389
00:26:28,960 --> 00:26:31,960
We're not here about a ladder.
Your van was on the Warren estate.

390
00:26:31,960 --> 00:26:34,800
Night before last.
No, man.

391
00:26:34,800 --> 00:26:36,000
Why were you there?
I wasn't.

392
00:26:36,000 --> 00:26:38,960
We've got a witness who says
otherwise.

393
00:26:38,960 --> 00:26:40,960
Well, someone must have used my van.

394
00:26:40,960 --> 00:26:43,960
What, has it been stolen recently?
No, but...

395
00:26:43,960 --> 00:26:46,960
Eddie, we're not interested in what
you bought there.

396
00:26:46,960 --> 00:26:48,960
We want to know who you saw there.

397
00:26:50,960 --> 00:26:54,960
(GROANS) Oh, my mum's gonna kill me.

398
00:26:54,960 --> 00:26:56,960


399
00:26:59,960 --> 00:27:01,960


400
00:27:06,960 --> 00:27:08,960
Hey, Anna.
Hi.

401
00:27:08,960 --> 00:27:11,960
Hi. Erm...two things.

402
00:27:12,480 --> 00:27:15,480
Among the crack and the heroin we
found at the flat,

403
00:27:15,480 --> 00:27:19,960
we also found something a little
unusual - a drug called Fentanyl.

404
00:27:19,960 --> 00:27:22,960
Should I have heard of that? It's
prescribed in micrograms, usually,

405
00:27:22,960 --> 00:27:25,960
for pain management - late-stage
cancer patients.

406
00:27:25,960 --> 00:27:28,960
That sort of thing. In patch form,
usually.

407
00:27:28,960 --> 00:27:30,960
But this...

408
00:27:31,960 --> 00:27:35,800
This is produced from pure powder,

409
00:27:35,800 --> 00:27:37,960
and it's hundreds of times more
powerful than morphine.

410
00:27:37,960 --> 00:27:41,960
Blimey. A hundred milligrams would
kill you instantly.

411
00:27:41,960 --> 00:27:43,960
That's a few grains of salt.
A pinhead.

412
00:27:43,960 --> 00:27:47,960
But this amount is enough to kill
you, me and everyone in this
building.

413
00:27:47,960 --> 00:27:49,960
My God! You think they were dealing
this?

414
00:27:49,960 --> 00:27:52,960
Let's hope not. Now, this we picked
up at the flat.

415
00:27:52,960 --> 00:27:55,000
We've got a print match and a name.

416
00:27:56,960 --> 00:27:58,960
Silas Roach.

417
00:28:00,960 --> 00:28:03,960
Nasty sod. Rather you than me,
if you know what I mean.

418
00:28:04,960 --> 00:28:06,960
(POUNDING MUSIC)

419
00:28:10,480 --> 00:28:12,960
What the fuck are you lookin' at,
white boy?

420
00:28:19,960 --> 00:28:21,960
Looks like you got lucky there,
Silas.

421
00:28:22,960 --> 00:28:27,160
How about your mate, Danny Petrozzo?
How's he?

422
00:28:27,160 --> 00:28:30,480
Who the fuck are you, eh? Oh, fuck!

423
00:28:35,960 --> 00:28:37,960
(TYRES SQUEALING)

424
00:28:40,960 --> 00:28:44,960
Er...excuse me. Excuse me! You need
to report to the duty sergeant.

425
00:28:45,960 --> 00:28:48,960
What's going on?
He pushed past me.

426
00:28:48,960 --> 00:28:51,960
I said he needs to report to the
duty sergeant.
I don't know who he is.

427
00:28:51,960 --> 00:28:54,960
Hey! Hey! Stay where you are.

428
00:28:54,960 --> 00:28:57,000
Talking to me? Yeah.
Do you know who I am?

429
00:28:57,000 --> 00:28:59,800
Leave your hands where I can see
them.

430
00:28:59,800 --> 00:29:01,960
I was going for my ID, you prick.

431
00:29:02,480 --> 00:29:04,960
DCI Sam Power. Drug squad.

432
00:29:06,960 --> 00:29:09,960
I'm DCS Langton. This is a
restricted area.

433
00:29:10,640 --> 00:29:12,960
Why didn't you check him out, Joan?

434
00:29:12,960 --> 00:29:16,800
I was just going to the Ladies', and
he burst in. I didn't have time.

435
00:29:17,960 --> 00:29:20,960
I've had a whole team trailing Silas
Roach for months!

436
00:29:20,960 --> 00:29:23,960
You should get a new team, then.
I'm not just after him,

437
00:29:23,960 --> 00:29:26,960
but his dealers, his contacts, his
whole fucking network.

438
00:29:26,960 --> 00:29:29,480
So, where were these crack
surveillance officers

439
00:29:29,480 --> 00:29:31,960
when Roach was pumping bullets into
Frank Brandon?

440
00:29:31,960 --> 00:29:35,480
Our intelligence didn't suggest he'd
show up at one of his own places.

441
00:29:35,480 --> 00:29:36,960
Intelligence? That's funny.

442
00:29:36,960 --> 00:29:39,960
Why didn't you make contact with my
team before steaming in?

443
00:29:39,960 --> 00:29:41,960
You found your man dead in that
place.

444
00:29:41,960 --> 00:29:45,960
Then the whole world is trampling
all over it, but you don't contact
me?

445
00:29:45,960 --> 00:29:49,640
It's not a drug-squad case any more.
It's about the murder of an
ex-officer.

446
00:29:49,640 --> 00:29:52,640
Oh, yeah. And what a rotten one, eh?

447
00:29:52,640 --> 00:29:56,960
You see, we move our dirty coppers
on. You lot obviously pick 'em up.

448
00:29:56,960 --> 00:29:58,960
(KNOCK AT DOOR)
Yes.

449
00:29:59,000 --> 00:30:01,960
Oh, you're in here. Your wife's on
the phone.

450
00:30:04,960 --> 00:30:06,960
Sam Power. Drug squad.

451
00:30:07,960 --> 00:30:09,960
DI Anna Travis.

452
00:30:09,960 --> 00:30:12,960
So, if this Silas Roach was such a
big shot,

453
00:30:12,960 --> 00:30:14,960
what was he doing there?

454
00:30:14,960 --> 00:30:17,000
What was Brandon doing there,
getting his face shot off?

455
00:30:17,000 --> 00:30:19,320
Can I suggest, DCI Power,

456
00:30:19,320 --> 00:30:21,960
that we have a full exchange of
information?

457
00:30:21,960 --> 00:30:24,480
Share and share alike, so we can
help each other.

458
00:30:24,480 --> 00:30:26,800
Or are you just here to piss me off?

459
00:30:26,800 --> 00:30:28,960
You make sure you don't piss ME off,
pal.

460
00:30:29,160 --> 00:30:31,320
I'm doing you a big favour.

461
00:30:34,960 --> 00:30:36,960
Now, we snatched Silas Roach an hour
ago.

462
00:30:38,960 --> 00:30:40,960
He was carrying this baby.

463
00:30:42,960 --> 00:30:45,320
I came here to suggest you come and
question him.

464
00:30:48,960 --> 00:30:50,960
Whenever you're ready.

465
00:30:54,480 --> 00:30:55,960
Get this to Ballistics.
Sir...

466
00:30:55,960 --> 00:30:59,960
Can I pass by the squat? I want to
see the progress on the missing
bullet.

467
00:30:59,960 --> 00:31:02,160
Yeah, fine by me. Just make sure
Lewis knows.

468
00:31:10,480 --> 00:31:12,640
Silas Roach.

469
00:31:18,960 --> 00:31:20,960
Oh, no, man.

470
00:31:21,960 --> 00:31:23,960
I am dead.

471
00:31:23,960 --> 00:31:26,320
Oh, we can protect you, Eddie.
From him?

472
00:31:26,320 --> 00:31:27,960
Yeah, that's funny(!)

473
00:31:27,960 --> 00:31:29,960
But you haven't grassed up anyone.

474
00:31:29,960 --> 00:31:32,640
We got his name from a print match,
didn't we?

475
00:31:37,960 --> 00:31:40,960
I just went there to pick up my
gear, as usual. Right?

476
00:31:41,960 --> 00:31:44,480
I knew Danny. He's all right.

477
00:31:44,480 --> 00:31:46,960
Danny who? Petrozzo?

478
00:31:50,160 --> 00:31:51,960
Yeah.

479
00:31:51,960 --> 00:31:53,960
Eddie.
All right, mate?

480
00:31:53,960 --> 00:31:56,960
'I'd scored from him before, but
this time it was all edgy.'

481
00:31:56,960 --> 00:32:00,960
All of the kids were out front. It
felt like something was going down.

482
00:32:00,960 --> 00:32:02,960
Silas was there?

483
00:32:03,160 --> 00:32:05,960
'It scared the shit out of me, just
seeing him.'

484
00:32:05,960 --> 00:32:07,480
What the fuck are you lookin' at?

485
00:32:07,480 --> 00:32:09,960
No, he's cool. He's cool.
Aren't you, Eddie?

486
00:32:10,960 --> 00:32:13,960
'I handed over my notes, got all my
gear, and I walked.'

487
00:32:13,960 --> 00:32:15,960
See you next time, son.

488
00:32:18,960 --> 00:32:20,960
That's when I passed this geezer.

489
00:32:21,800 --> 00:32:23,960
Frank Brandon?

490
00:32:23,960 --> 00:32:25,960
Just him? Or was he with someone?

491
00:32:29,960 --> 00:32:32,960
'Yeah, there was someone. A blond
fella.

492
00:32:32,960 --> 00:32:35,960
Proper Lurch. Tall. Scraping the
ceiling.'

493
00:32:39,960 --> 00:32:41,960
And?

494
00:32:43,640 --> 00:32:45,960
(GUNSHOTS)

495
00:32:45,960 --> 00:32:48,960
'Well, when I heard it start licking
off, I didn't hang about.

496
00:32:50,960 --> 00:32:52,960
I just wanted out.'

497
00:32:55,160 --> 00:32:57,320
(ENGINE SPLUTTERING)

498
00:33:01,960 --> 00:33:03,960
(GROANS)

499
00:33:06,320 --> 00:33:08,800
Please! Come on.

500
00:33:09,800 --> 00:33:12,960
I saw Danny coming out. It looked
like he was helping the tall bloke.

501
00:33:13,960 --> 00:33:16,000
(MUSIC POUNDING)

502
00:33:37,960 --> 00:33:39,960
(ENGINE STARTS)

503
00:33:49,960 --> 00:33:51,800
Thanks, Eddie.

504
00:33:51,800 --> 00:33:54,960
Where are you going? You're gonna
look out for me - right?

505
00:33:54,960 --> 00:33:56,960
You'll survive, Eddie.

506
00:33:59,960 --> 00:34:02,960
Mr Roach, we have an eyewitness

507
00:34:02,960 --> 00:34:06,320
who places you inside number 19,
Warren estate,

508
00:34:06,320 --> 00:34:07,960
on the night of the murder.

509
00:34:07,960 --> 00:34:10,960
Ya liad, man. Half eedyat beast.

510
00:34:11,960 --> 00:34:16,960
We also have your gun, which is
being examined by our Forensics
officers, and...

511
00:34:16,960 --> 00:34:18,960
(HAWKS)

512
00:34:19,960 --> 00:34:21,960
(SPITS)

513
00:34:21,960 --> 00:34:23,960
You just upset me now, you know.

514
00:34:24,960 --> 00:34:26,960
You take a look at that.

515
00:34:27,800 --> 00:34:30,960
Frank Brandon was a friend of mine.
You think you're tough?

516
00:34:30,960 --> 00:34:32,960
Your life won't be worth living.

517
00:34:34,320 --> 00:34:37,960
Five minutes. Five minutes before we
charge you with murder.

518
00:34:40,960 --> 00:34:43,960
Hey, mamma man. Why so quiet?

519
00:34:44,960 --> 00:34:46,960
This is out of order.

520
00:34:47,960 --> 00:34:50,960
I'm advising my client to answer no
further questions,

521
00:34:50,960 --> 00:34:53,320
until I have complete disclosure.

522
00:34:53,320 --> 00:34:55,480
You understand?

523
00:35:03,960 --> 00:35:05,960
Evening, ma'am.

524
00:35:33,480 --> 00:35:36,320
Bang!
Three shots? Are you sure?

525
00:35:45,480 --> 00:35:47,960
JENKINS: 'Something caused a void on
the wall.'

526
00:35:49,320 --> 00:35:51,960
TRAVIS: 'Like someone standing
behind him?'

527
00:36:12,000 --> 00:36:14,160
Gotcha.

528
00:36:19,320 --> 00:36:21,480


529
00:36:23,960 --> 00:36:25,960


530
00:36:28,960 --> 00:36:30,960
Oops.

531
00:36:30,960 --> 00:36:34,960
Someone is gonna have their knuckles
rapped over this.

532
00:36:35,960 --> 00:36:39,960
It's understandable, though. Once
that door's open, it stays open.

533
00:36:39,960 --> 00:36:43,960
No-one's looking behind it. Good
thing someone's paying attention.

534
00:36:43,960 --> 00:36:45,960
So, is there any blood on it?

535
00:36:45,960 --> 00:36:48,960
No. An exit wound usually wipes the
bullet clean of blood.

536
00:36:48,960 --> 00:36:52,960
Is there nothing you can get?
I'll try amplifying the DNA.

537
00:36:54,960 --> 00:36:57,960
'The good news is that it allows
even just 15 cells to be analysed.'

538
00:36:57,960 --> 00:36:59,960
Right. Good news?
Yeah.

539
00:36:59,960 --> 00:37:01,960
It's a PCR approach,

540
00:37:01,960 --> 00:37:04,960
which involves linear amplification
of the target

541
00:37:04,960 --> 00:37:07,960
using a tagged, strand-specific
primer.

542
00:37:07,960 --> 00:37:10,960
Er...right. Good. OK.
Yeah. I was wondering...

543
00:37:10,960 --> 00:37:13,800
(PHONE RINGING)
Hang on. Sorry.

544
00:37:13,800 --> 00:37:14,960
Hi.

545
00:37:14,960 --> 00:37:16,960
Hi, Sam.

546
00:37:16,960 --> 00:37:20,960
Yeah, thanks for getting back to me.
It was something I needed to talk
about.

547
00:37:20,960 --> 00:37:23,960
OK, great. I'll see you tonight.
Look forward to it. Bye.

548
00:37:25,640 --> 00:37:27,960
Sorry, Pete. What were you saying?

549
00:37:27,960 --> 00:37:29,160
Oh, nothing.

550
00:37:29,160 --> 00:37:31,320
Listen. I'll rush this through for
you.

551
00:37:31,960 --> 00:37:33,960
I'll get the results back quickly.

552
00:37:33,960 --> 00:37:35,960
Thank you. You're a star.

553
00:37:36,960 --> 00:37:40,960
I'm sorry, sir. It's all right,
Jessica. Shut the door.

554
00:37:40,960 --> 00:37:42,960
You haven't done what I told you to
do.

555
00:37:43,960 --> 00:37:46,960
I told you to reverse everything.

556
00:37:46,960 --> 00:37:49,960
Put it all back just as it was.
I made a mistake, David.

557
00:37:49,960 --> 00:37:53,960
Julia, I did what you told me to do,
and now you just want me to change
it all back?

558
00:37:53,960 --> 00:37:55,960
Well, it's very complicated.

559
00:37:55,960 --> 00:38:00,960
I'm trying to get the best deal on
exchanges. Certain banks haven't
even opened yet.

560
00:38:00,960 --> 00:38:03,960
You remember how much I made for you
when I transferred...

561
00:38:03,960 --> 00:38:05,960
Just get the money back to him!

562
00:38:06,960 --> 00:38:08,960
Is he in the country?

563
00:38:09,160 --> 00:38:13,960
He wouldn't dare show his face, and
if he did, I could get him arrested.

564
00:38:13,960 --> 00:38:16,800
How can you arrest someone who
doesn't really exist?

565
00:38:16,960 --> 00:38:19,480
I'm being followed. I know it.

566
00:38:19,480 --> 00:38:22,960
You're quite safe.
No, I'm not safe, and nor are you,

567
00:38:22,960 --> 00:38:24,960
unless you do what I'm telling you to
do.

568
00:38:25,960 --> 00:38:28,960
I just want this to end.
Shhh, shhh.

569
00:38:34,960 --> 00:38:37,480
If you care about your life, David,

570
00:38:37,480 --> 00:38:39,640
get the money transferred.

571
00:38:44,640 --> 00:38:47,960
I've been looking forward to that
all day. Tell me about it!

572
00:38:47,960 --> 00:38:49,960
So, how did it go with Roach?

573
00:38:49,960 --> 00:38:51,960
Nice guy(!)

574
00:38:51,960 --> 00:38:53,960
I just hope we haven't jumped the
gun.

575
00:38:55,960 --> 00:38:59,960
So...what do you want to talk to me
about?

576
00:38:59,960 --> 00:39:01,960
Fentanyl.

577
00:39:01,960 --> 00:39:04,960
Right. What about it?

578
00:39:04,960 --> 00:39:08,160
Well, pretty much anything you can
tell me. It's rare - right?

579
00:39:08,960 --> 00:39:10,960
Yeah. There's not much of it about.

580
00:39:11,960 --> 00:39:14,960
Junkies get patches of it and smoke
the gel inside the patch.

581
00:39:14,960 --> 00:39:17,960
And what about in pure form?
Well, I haven't seen much of it,

582
00:39:17,960 --> 00:39:19,800
but it scares the hell out of me.

583
00:39:19,800 --> 00:39:21,960
Why? It flooded Chicago a couple of
years ago.

584
00:39:21,960 --> 00:39:23,960
The users didn't know how strong it
was.

585
00:39:23,960 --> 00:39:27,960
They tapped it up like brown. Even
licking a spoon could have you dead
within a minute.

586
00:39:27,960 --> 00:39:30,960
A heroin OD relaxes its victim to
death - right?

587
00:39:30,960 --> 00:39:33,960
With Fentanyl, you're awake.

588
00:39:33,960 --> 00:39:35,960
You're aware. Suffocating.

589
00:39:35,960 --> 00:39:37,960
Then why do people use it?

590
00:39:37,960 --> 00:39:41,960
With heroin, you get high for an
hour. Cut it with Fentanyl, and it's
more intense.

591
00:39:41,960 --> 00:39:45,960
Bigger bang for your buck, which
means the user wants more of it more
often.

592
00:39:45,960 --> 00:39:47,960
You can pick up a bag of heroin for
a tenner these days,

593
00:39:47,960 --> 00:39:51,960
but this stuff is 80 quid a pop, and
that is good news for the dealer.

594
00:39:51,960 --> 00:39:52,960
Blimey.

595
00:39:52,960 --> 00:39:54,960
Why do you want to know all this?

596
00:39:54,960 --> 00:39:56,960
It's what we found at the flat.

597
00:39:57,960 --> 00:39:59,960
What do you mean?

598
00:40:02,960 --> 00:40:05,960
Well, we think that maybe Silas is
dealing it.

599
00:40:07,480 --> 00:40:09,640
Sorry. I thought you knew.

600
00:40:10,960 --> 00:40:12,960
Fucking Langton.

601
00:40:18,960 --> 00:40:20,960
What is it with you?

602
00:40:20,960 --> 00:40:23,800
I pick up Roach - ahead of time,
because of that shooting.

603
00:40:23,800 --> 00:40:25,960
I bring you in on questioning him,
and you hold out on me.

604
00:40:25,960 --> 00:40:28,160
Sir, is everything...
What are you on about?

605
00:40:28,160 --> 00:40:30,800
The Fentanyl you found!

606
00:40:30,800 --> 00:40:32,960
The reason Frank Brandon obviously
had his face shot off.

607
00:40:32,960 --> 00:40:35,960
What are you on about?
If Fentanyl gets on the market,

608
00:40:35,960 --> 00:40:38,800
it'll be like genocide on the
streets - users dying like that.

609
00:40:38,800 --> 00:40:40,960
Well, maybe that's no bad thing.

610
00:40:40,960 --> 00:40:44,960
Yeah, you tell that to a mother
whose kid buys it at the school
gates.

611
00:40:46,160 --> 00:40:48,320
Look at that.

612
00:40:48,640 --> 00:40:50,800
18.

613
00:40:50,960 --> 00:40:53,960
16. 14 years old.

614
00:40:53,960 --> 00:40:55,640
What are they doing?
Praying?

615
00:40:55,640 --> 00:40:58,960
A bit late for that, son.
No. They're dead.

616
00:40:59,960 --> 00:41:04,480
Oh, you get it now? Yeah, that's
what happens. They just drop dead.

617
00:41:04,480 --> 00:41:06,960
There's even a street name for it -
Drop Dead.

618
00:41:07,960 --> 00:41:10,960
Now, some Fentanyl was found in the
squat - yeah?

619
00:41:10,960 --> 00:41:13,480
If there's more where that came
from...

620
00:41:13,960 --> 00:41:15,960
..God help us.

621
00:41:21,960 --> 00:41:23,960
(ALARM BLARING)

622
00:41:25,480 --> 00:41:29,800
OK, listen up. We have got a match
on Silas Roach's prints

623
00:41:29,800 --> 00:41:31,960
and the gun that DCI Powell brought
in.

624
00:41:31,960 --> 00:41:36,800
Ballistics have confirmed that it was
the same gun that was used to kill
Frank Brandon.

625
00:41:36,800 --> 00:41:38,800
So, we can charge him.

626
00:41:38,800 --> 00:41:40,960
What about the third bullet,
that I found?

627
00:41:41,960 --> 00:41:43,960
Pete's checking the DNA on it now,

628
00:41:43,960 --> 00:41:46,960
but there was only two gunshot
wounds in Frank.

629
00:41:46,960 --> 00:41:49,960
What about this tall guy Eddie
talked about? Where's he?

630
00:41:49,960 --> 00:41:52,960
OK, Joan. Check the hospitals.

631
00:41:52,960 --> 00:41:56,160
See if AandE have had fire-arms victims
since the shooting.

632
00:41:56,160 --> 00:41:58,960
What about Danny Petrozzo? He knew
Frank.

633
00:41:58,960 --> 00:42:02,160
Why hasn't he come forward, if he's
got nothing to do with the murder?

634
00:42:02,160 --> 00:42:05,960
Well, maybe they're in it together.
I was speaking to DCI Power...

635
00:42:05,960 --> 00:42:08,320
(ANGRILY) OK, Nancy Drew! Do you
wanna do this?

636
00:42:08,960 --> 00:42:11,960
Do you wanna stand up here and run
this?

637
00:42:11,960 --> 00:42:14,960
I'm just saying that it's not as
clear-cut as it might look.

638
00:42:14,960 --> 00:42:17,960
What, so you take yourself off on
your own detective trails,

639
00:42:17,960 --> 00:42:19,960
without even bothering to consult me?

640
00:42:19,960 --> 00:42:21,960
Mike...

641
00:42:21,960 --> 00:42:23,960
Travis, my office.

642
00:42:32,960 --> 00:42:36,960
Er...Joan, get me a chicken and
bacon sandwich, will you? No
tomatoes.

643
00:42:43,160 --> 00:42:47,960
If you have a disagreement, you sort
it out privately, not in front of
the whole team.

644
00:42:47,960 --> 00:42:51,960
Did you clear it with Mike about
going back to the squat yesterday?

645
00:42:51,960 --> 00:42:54,000
I tried to, sir, but...
Don't...

646
00:42:54,000 --> 00:42:56,160
Don't start with a 'but'.

647
00:42:56,960 --> 00:42:58,960
Now, I told you.
Now I'm warning you.

648
00:42:58,960 --> 00:43:02,160
You respect the chain of command
here, or you'll be off the case.

649
00:43:02,160 --> 00:43:07,480
And did you give DCI Power
information about a drug called
Fentanyl?

650
00:43:07,480 --> 00:43:09,960
Yes, sir.
For Christ's sake, Travis!

651
00:43:11,960 --> 00:43:13,960
This is a team.

652
00:43:13,960 --> 00:43:16,960
And if you two are pulling each
other's pigtails, we'll get nowhere.

653
00:43:16,960 --> 00:43:18,960
(KNOCK AT DOOR)
Yes.

654
00:43:19,960 --> 00:43:22,960
I'm sorry to interrupt. We found
Danny Petrozzo's four-by-four,

655
00:43:22,960 --> 00:43:25,480
reported abandoned in Hackney.

656
00:43:25,480 --> 00:43:27,640
Right. Get on it, Travis.

657
00:43:33,960 --> 00:43:35,960
Are you OK, Mike?

658
00:43:36,960 --> 00:43:41,640
Yeah, I'm fine.
Because, if you need some time...

659
00:43:41,960 --> 00:43:44,960
No, sir. I'm...I'm fine.
Honestly. Thank you.

660
00:43:46,640 --> 00:43:48,960
Don't be afraid to ask for help.

661
00:43:48,960 --> 00:43:50,960
There's no shame in it.

662
00:43:52,960 --> 00:43:55,960
Right. Go with Travis and check out
this car.

663
00:43:56,960 --> 00:43:58,960
Hey, and...play nice.

664
00:44:10,960 --> 00:44:12,960
(PHONE RINGING)

665
00:44:17,960 --> 00:44:22,480
Pete, thanks for getting back to me.
What do you know about this drug
Fentanyl?

666
00:44:22,480 --> 00:44:24,640
(SMOKE ALARM BLARING)

667
00:44:27,800 --> 00:44:30,960
An anonymous tip-off called it in.
Not the clampers?

668
00:44:34,960 --> 00:44:36,960
It's caked in mud.

669
00:44:40,000 --> 00:44:42,480
Can you smell that?

670
00:44:42,480 --> 00:44:44,640
Uh-huh.

671
00:44:58,320 --> 00:45:00,480
Who is that?

672
00:45:00,960 --> 00:45:02,960
That's Danny Petrozzo.

673
00:45:02,960 --> 00:45:04,960
It's Frank's boss.

674
00:45:05,480 --> 00:45:07,960
Well, I don't think he's gonna be
telling us much.

675
00:45:12,960 --> 00:45:15,960
We've got to find him before he's
dealing it,

676
00:45:15,960 --> 00:45:17,960
or the consequences will be deadly.

677
00:45:17,960 --> 00:45:21,480
All of them linked by Fentanyl.
Either dead by it or dealing it.

678
00:45:24,960 --> 00:45:27,960
You shot him in the face! Look at
him!

679
00:45:27,960 --> 00:45:30,000
Squeak, squeak, little piggy.

680
00:45:30,000 --> 00:45:34,640
People rarely say what they truly
think or feel.

681
00:45:34,640 --> 00:45:36,800
I won't tell, Detective.

682
00:45:37,480 --> 00:45:39,960
Disagreement? You've been assaulted.

683
00:45:39,960 --> 00:45:42,960
You are involved here. That much is
clear.

684
00:45:43,160 --> 00:45:45,640
David Rushton couldn't protect you.

685
00:45:46,960 --> 00:45:48,960
You could be next.

686
00:45:52,960 --> 00:45:54,960
itfc subtitles

687
00:46:17,960 --> 00:46:20,000



